Reaktionenstern.gif (2841 Byte)

"Dark City News" Rußland,   November '02   (Musik-Magazin)

Scan des russischen Originals (S. 54) sowie deutsche und englische Übersetzung

bikernewspart

1. deutsche Übersetzung:

"Nocturn                                                                         3 Punkte (von 5)

Ja, ich habe zuerst gedacht, daß Nocturn etwas Black-Metal- oder Gothic-mäßiges ist. Nichts da! Die rostige Karre auf dem Frontcover ließ mich schon Verdacht schöpfen, und von den ersten Tönen dieses Albums war klar, daß es hier nichts "nächtliches" gibt. Diese Deutschen singen typisch amerikanischen Straßen-Blues/Rock, der für lange Fahrten am Steuer eines schicken Cadillacs irgendwo auf unendlichen Straßen der USA paßt. Aber richtig gut wird Ihnen diese Musik gefallen, wenn Ihr Alter mehr als 40 Jahre beträgt.                www.nocturnband.com

An.K."

2. englische Übersetzung:

"Nocturn                                                                          3 P.

Well, at first I thought that Nocturn relates to black or gothic, at least. But no, a rusty car on the cover raised some suspicion and the first riffs made it all clear - there was nothing nocturnal at all. Those guys made a typical pro-American road blues\rock record to be enjoyed during long trips in a posh Cadillac somewhere in the vast deserts of the States. And you will really get pleasure from the music if you are 40-something.    www.nocturnband.com

An.K."


zurück


© 2001 SP-Nord All rights reserved.Webmaster